Difference between revisions of ".MTI0OA.NTkyOA"
Wordhunter (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | you are quite right as I see it about the run of water. Wu-ich- I write it; the wu- gives a sort of purpose or intention, it wants to run; thats the way we wrote it in Montagnais. The -kasika means it scrapes, rubs, wears as it goes. The form runs through the dialects about as the sand form does. | |
− | I would write to P. Ranco, but doing just now with | + | I would write to P. Ranco, but doing just now with L. Shay they might touch & get to eying the proceeds question, & which, I may get up there. |
− | About M.H.S. here, I | + | |
− | Very faithfully | + | About M.H.S. here, I have had a lot to do with them, combing their stuff, & they have photostatted for me along. At the moment I will say, without gossiping, I'd as soon let them cool their heels a little. Mainly, while I might pay one p'statting that would be all, & too much; the second & further copies are not cheap, though prints from them, from the negatives, are not bad. I'll probably get up to the matter soon. |
− | W.B. Cabot | + | |
+ | Very faithfully | ||
+ | |||
+ | W. B. Cabot. |
Latest revision as of 19:39, 1 March 2023
you are quite right as I see it about the run of water. Wu-ich- I write it; the wu- gives a sort of purpose or intention, it wants to run; thats the way we wrote it in Montagnais. The -kasika means it scrapes, rubs, wears as it goes. The form runs through the dialects about as the sand form does.
I would write to P. Ranco, but doing just now with L. Shay they might touch & get to eying the proceeds question, & which, I may get up there.
About M.H.S. here, I have had a lot to do with them, combing their stuff, & they have photostatted for me along. At the moment I will say, without gossiping, I'd as soon let them cool their heels a little. Mainly, while I might pay one p'statting that would be all, & too much; the second & further copies are not cheap, though prints from them, from the negatives, are not bad. I'll probably get up to the matter soon.
Very faithfully
W. B. Cabot.