Difference between revisions of ".MTI2MQ.NjAzMw"

From DigitalMaine Transcription Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "�")
 
Line 1: Line 1:
+
[Entire page cancelled with two pencilled diagonals:]
 +
 
 +
11
 +
 
 +
For story of canoe Joe tried to sell father, see red note book | diary for 1891, p. for Oct. 3.
 +
 
 +
the school house under a few trees.  It was a small building with a door & window at one end, clapboarded and painted white, & on the door a sign disproportionately large, "Joseph Pllis, deaer in canoes, baskets, snowshoes and Indian curiosities" or to that effect.
 +
 
 +
Joe was always pleased to talk with his customers and he often tried to mystify  them.  "He was deeper than a well" "a sort of Indian Jack Darling, always giving one the idea that they didnt know much about him."  He was fond of argument and liked to talk.
 +
 
 +
Joe was the one who drew the map of the Waugun Carry, on the Wauquneis [?] to the St. John's, a carry seven miles long, & wrote at this place a few words in Indian.  Father asked another Indian to translate it & he said it read "Very glad was I when I got to this place."  The place is on the passage from Small Arm to the Restigouche -
 +
 
 +
Joe used to tell a story about shooting a wolverine

Revision as of 19:48, 24 April 2019

[Entire page cancelled with two pencilled diagonals:]

11

For story of canoe Joe tried to sell father, see red note book | diary for 1891, p. for Oct. 3.

the school house under a few trees. It was a small building with a door & window at one end, clapboarded and painted white, & on the door a sign disproportionately large, "Joseph Pllis, deaer in canoes, baskets, snowshoes and Indian curiosities" or to that effect.

Joe was always pleased to talk with his customers and he often tried to mystify them. "He was deeper than a well" "a sort of Indian Jack Darling, always giving one the idea that they didnt know much about him." He was fond of argument and liked to talk.

Joe was the one who drew the map of the Waugun Carry, on the Wauquneis [?] to the St. John's, a carry seven miles long, & wrote at this place a few words in Indian. Father asked another Indian to translate it & he said it read "Very glad was I when I got to this place." The place is on the passage from Small Arm to the Restigouche -

Joe used to tell a story about shooting a wolverine