Difference between revisions of ".MTI0OQ.NTk0Mg"

From DigitalMaine Transcription Project
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
�447 [illegible] 5/34
+
447
Dear[?] Mrs Eckstorm,
+
Dec. 5 / 34
Am glad to hear that Barkahym[?] relation[?] is interesting. The Mattanawcauk[?] idea is [illegible], as daring[?] up a third claimant[?] in the case. You see, I was perfectly[underlined] satisfied with the little cut -off islands as the basis till I got to Lincoln. Then Hubbard's meaning[?] is a fourth. I've[?] no doubt some of the old words in common use have gone out + equivalents come in, as [illegible] is Agamenticus, which no Indian I have put it to has made anything at all of. The present description would be from another radical.
+
 
Hereabounds + south ward we put
+
Dear Mrs Eckstorm,
 +
 
 +
Am glad to hear.  That Barkahegan relation is interesting. The Mattanawcook idea is distressing, as starting up a third claimant in the case. You see, I was perfectly [one underlined] satisfied with the little cut-off islands as the basis till I got to Lincoln. Then Hubbard's meaning is a fourth. I've no doubt some of the old words in common use have gone out & equivalents come in, as apparently is Agamenticus, which no Indian I have put it to has made anything at all of. The present description would be from another radical.
 +
Hereabouts & southward we get two forms for that island case. The usual one is chip- or kip-.  Shut off, plugged. The other form is in pem-, like pemaquid & pamunkeg.
 +
 
 +
Your meaning for Agamenticus is most reasonable, to me. Since writing last I have been playing with the harbor idea,

Latest revision as of 20:31, 3 March 2023

447 Dec. 5 / 34

Dear Mrs Eckstorm,

Am glad to hear. That Barkahegan relation is interesting. The Mattanawcook idea is distressing, as starting up a third claimant in the case. You see, I was perfectly [one underlined] satisfied with the little cut-off islands as the basis till I got to Lincoln. Then Hubbard's meaning is a fourth. I've no doubt some of the old words in common use have gone out & equivalents come in, as apparently is Agamenticus, which no Indian I have put it to has made anything at all of. The present description would be from another radical. Hereabouts & southward we get two forms for that island case. The usual one is chip- or kip-. Shut off, plugged. The other form is in pem-, like pemaquid & pamunkeg.

Your meaning for Agamenticus is most reasonable, to me. Since writing last I have been playing with the harbor idea,