Difference between revisions of ".MTI0OA.NTkzNA"
From DigitalMaine Transcription Project
Wordhunter (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [Penciled at top left corner of page:] C | |
− | Oct 31/ | + | |
+ | 447 | ||
+ | |||
+ | Oct 31 / 34 | ||
+ | |||
Dear Mrs. Eckstorm, | Dear Mrs. Eckstorm, | ||
− | I enclose your | + | |
− | + | I enclose your two Pingree letters, with thanks. Curious how those names jingle together - Pingree & Pynchon at Springfield, both conspicuous. | |
+ | |||
+ | The way I got to looking at Kennebunk as a pondy word was by running into Nepanket, or Nepunket, R. "near C. Neddick." May not be the Ken- R. but sets the form, which looks wet to me. Close to our decidedly wet Nippenicket or Neapnuncket, here. I would say that Kennebunk R. (Biddeford abt:) was quite a good fit with the wet meaning. It seems reasonable to take the nip- |
Latest revision as of 21:00, 2 March 2023
[Penciled at top left corner of page:] C
447
Oct 31 / 34
Dear Mrs. Eckstorm,
I enclose your two Pingree letters, with thanks. Curious how those names jingle together - Pingree & Pynchon at Springfield, both conspicuous.
The way I got to looking at Kennebunk as a pondy word was by running into Nepanket, or Nepunket, R. "near C. Neddick." May not be the Ken- R. but sets the form, which looks wet to me. Close to our decidedly wet Nippenicket or Neapnuncket, here. I would say that Kennebunk R. (Biddeford abt:) was quite a good fit with the wet meaning. It seems reasonable to take the nip-