.Mjkz.MjM1OA

From DigitalMaine Transcription Project
Revision as of 09:35, 21 March 2017 by Gpster (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

C OP Y

January 14, 1930

Doubleday Doran and Company, Garden City, New York.

Attention of Mr. Cooper

My dear Mr. Cooper;-

I have been eagerly anticipating the appearance of "Arundel", but I can truthfully say that it far exceeds my expectations. Not only is it a most interesting novel, but Mr. Roberts has handled the historical background in a remarkably convincing manner.

We shall mention "Arundel" in the Spring issue of our library Bulletin; I wish it were a monthly, instead of a quarterly, so that we could at once note that from a Maine author has come a real historical novel of Maine.

Mr. Roberts writes me that you, or Mr. Long- well might wish a copy of his bibliography. I shall be glad to send it to you any time that you wish it.

Does Mr. Roberts accent the first syllable, the second, or does he make "Arundel a two syllable word, like the English town? I mentioned it in a book talk last week and had to take a chance on the pronounciation.

Thank you very much for sending me a copy of "Arundel".

Sincerely yours, Marion Cobb Fuller