Scripto | Revision Difference | Transcription
Correspondence from William Brooks Cabot to Fannie Hardy Eckstorm ca. 1930-1946, part 1
ms158_b1f017_001.07.pdf
Revision as of Jun 12, 2020, 12:09:01 PM created by Ransente |
Revision as of Dec 5, 2022, 1:29:15 PM edited by AdultTCK |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
− | � | + | � |
+ | 2 | ||
+ | inclosures, and of course getting away | ||
+ | with their crops. The Conn. name Towantuck is a good specimen. | ||
+ | |||
+ | Your idea about Almonchiquois appeals to me. I think of Al - as Wal -, adjicton [?] | ||
+ | complimentary. Could it be an-[one underlined], as in | ||
+ | Anmoughcawgus - ( a fishing word?). Again, | ||
+ | - ouch is accented in words for a chief, mondrius, gentleman. Those graceless | ||
+ | Indian Islanders, when one of them does something clumsily, say, "Owen | ||
+ | ooch ghe ah?, are you a white man? | ||
+ | In the north I am classed as utchiniaw, perhaps for paying my bills, certainly not | ||
+ | for being a chief. The Indian I. phrase is only a dig at our awkwardness at their | ||
+ | pursuits, not at our dignity, not much. | ||
+ | What I am getting at is that the Al. name is not past imagining as the the tribes | ||
+ | name for its own people, meaning something like fine people. The Narcapri [sp?] | ||
+ | name for themselves is about that. | ||
+ | Comseagan [sp?] was given me at Oldlosias[sp?] as | ||
+ | rough narrows. | ||
+ | Wiscasset means wearing banks, Newell Lyon said Whetchakasika; v. Wistajuscus | ||
+ | here, where the worn banks are high and striking. Saugus - Saugust seems the | ||
+ | same, judging from the much used |
Revision as of Dec 5, 2022, 1:29:15 PM
�
2 inclosures, and of course getting away
with their crops. The Conn. name Towantuck is a good specimen.
Your idea about Almonchiquois appeals to me. I think of Al - as Wal -, adjicton [?] complimentary. Could it be an-[one underlined], as in Anmoughcawgus - ( a fishing word?). Again,
- ouch is accented in words for a chief, mondrius, gentleman. Those graceless Indian Islanders, when one of them does something clumsily, say, "Owen ooch ghe ah?, are you a white man?
In the north I am classed as utchiniaw, perhaps for paying my bills, certainly not for being a chief. The Indian I. phrase is only a dig at our awkwardness at their pursuits, not at our dignity, not much. What I am getting at is that the Al. name is not past imagining as the the tribes name for its own people, meaning something like fine people. The Narcapri [sp?]
name for themselves is about that. Comseagan [sp?] was given me at Oldlosias[sp?] as rough narrows. Wiscasset means wearing banks, Newell Lyon said Whetchakasika; v. Wistajuscus here, where the worn banks are high and striking. Saugus - Saugust seems the same, judging from the much used