Scripto | Revision Difference | Transcription

Correspondence from William Brooks Cabot to Fannie Hardy Eckstorm ca. 1930-1946, part 3

ms158_b1f017_003.06.pdf

Revision as of May 29, 2018, 4:27:08 PM
created by Altmann
Revision as of May 29, 2018, 4:42:08 PM
edited by Altmann
Line 1: Line 1:
+
�447
 +
Jan 6/35
 +
Dear Mrs Eckstorm,
 +
Thanks for the [illegible]. I began to think something had happened to you, not hearing for so long.
 +
I haven't done much, [illegible] Thomas[?]
 +
I was done with the business but it is waking up a little, maybe.
 +
Your macheyony[?] seems good. I see D-L has knee, elbow + bad[underlined] clay[underlined]. Curiously the form for knee holds practically without change in the Cree[underlined] dialects, + these are about the farthest away of any I have[?] from our N. England ones.
 +
Am interested in your location of Marrosheen[?], + enclose a copy of my (quite unstudied) Marrosheen[?] slip[?]. My first guess is for a black-mud tide place. It's rather odd, finding that mov[?][underlined] in the Algonquin, which is

Revision as of May 29, 2018, 4:42:08 PM

�447 Jan 6/35 Dear Mrs Eckstorm, Thanks for the [illegible]. I began to think something had happened to you, not hearing for so long. I haven't done much, [illegible] Thomas[?] I was done with the business but it is waking up a little, maybe. Your macheyony[?] seems good. I see D-L has knee, elbow + bad[underlined] clay[underlined]. Curiously the form for knee holds practically without change in the Cree[underlined] dialects, + these are about the farthest away of any I have[?] from our N. England ones. Am interested in your location of Marrosheen[?], + enclose a copy of my (quite unstudied) Marrosheen[?] slip[?]. My first guess is for a black-mud tide place. It's rather odd, finding that mov[?][underlined] in the Algonquin, which is