Scripto | Revision Difference | Transcription

Correspondence from William Brooks Cabot to Fannie Hardy Eckstorm ca. 1930-1946, part 2

ms158_b1f017_002.13.pdf

Revision as of Jul 9, 2018, 4:11:54 PM
created by Ronayne
Revision as of Mar 2, 2023, 9:08:31 PM
edited by Wordhunter
Line 1: Line 1:
+
of nipunket as a wet label, & I did so.  That was before I had a Virginia vocab, but now I find (old Va.) nepensum, dust.  In the vocabs I have looked up the punk form for sand is only for fine sand; it belongs really to fine stuff that blows about easily, dust, powder, ashes; the p- seems to mean little, small; a rather common use in diminutives.  Because we have so many important  apons- and nepons- hereabouts that are wet I still lean that way, but am ready to dodge if you stir.
 +
 
 +
Re. Mohegan, Beauchamp says one of the forms of Mahican is Mahakeneghtuc.  Now Kenaghtuc is Connecticut, & the full form is Quonenegh [one underlined] -, which implies some sort of crook,  or twist, & you get just that in

Revision as of Mar 2, 2023, 9:08:31 PM

of nipunket as a wet label, & I did so. That was before I had a Virginia vocab, but now I find (old Va.) nepensum, dust. In the vocabs I have looked up the punk form for sand is only for fine sand; it belongs really to fine stuff that blows about easily, dust, powder, ashes; the p- seems to mean little, small; a rather common use in diminutives. Because we have so many important apons- and nepons- hereabouts that are wet I still lean that way, but am ready to dodge if you stir.

Re. Mohegan, Beauchamp says one of the forms of Mahican is Mahakeneghtuc. Now Kenaghtuc is Connecticut, & the full form is Quonenegh [one underlined] -, which implies some sort of crook, or twist, & you get just that in