Scripto | Revision Difference | Transcription
Correspondence from William Brooks Cabot to Fannie Hardy Eckstorm ca. 1930-1946, part 3
ms158_b1f017_003.05.pdf
Revision as of May 17, 2018, 6:30:33 PM created by Altmann |
Revision as of Mar 3, 2023, 8:48:11 PM edited by Wordhunter |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [First three lines marked in the left margin with a vertical line and an arrow:] | |
+ | |||
+ | Aubèry has aggimin, an anchorage. It goes curiously with John Smiths accominticus [first letter i underlined], which, the -min-, always seemed queer to me. The only -ticus I remember near here is in Papaquntiquash at Greenfield. It is a little squirt of a stream close to some parallel islands in the main Connecticut. I reckon these Conn. R. names nearer the Penobscot than ours farther east are, & I'm not raising any trouble about -ticus as little river. | ||
+ | |||
+ | It wouldn't be strange if you were at some loss to know what to do with the Rand MicMac. It makes a heathenish dialect to settle to. For a long time I couldn't get any good at all of it, yet the last year or two it has been a good help. What bothers me about Nudenas [?] is the things he hasn't got. Those missionaries! What I was hoping about the Stanislaus was that if you got up there you would bag some meaning while you were at it. | ||
+ | |||
+ | Very Sincerely | ||
+ | |||
+ | W. B. C. |
Revision as of Mar 3, 2023, 8:48:11 PM
[First three lines marked in the left margin with a vertical line and an arrow:]
Aubèry has aggimin, an anchorage. It goes curiously with John Smiths accominticus [first letter i underlined], which, the -min-, always seemed queer to me. The only -ticus I remember near here is in Papaquntiquash at Greenfield. It is a little squirt of a stream close to some parallel islands in the main Connecticut. I reckon these Conn. R. names nearer the Penobscot than ours farther east are, & I'm not raising any trouble about -ticus as little river.
It wouldn't be strange if you were at some loss to know what to do with the Rand MicMac. It makes a heathenish dialect to settle to. For a long time I couldn't get any good at all of it, yet the last year or two it has been a good help. What bothers me about Nudenas [?] is the things he hasn't got. Those missionaries! What I was hoping about the Stanislaus was that if you got up there you would bag some meaning while you were at it.
Very Sincerely
W. B. C.